Записи с меткой «рецензии»
Вот и дочитал последний Пелевинский труд.
До этого слышал много полярных отзывов. От “Лучшая весчь Пелевина!” до “Сплошной отстой и самоповтор”.
Как ни странно, согласен со всеми предыдущими ораторами.
В “Папамамбуке” Маруся Козлова (11 лет, Москва) написала пару добрых строк про “Время всегда хорошее”.
И сразу стало как-то проще на душе.
А то я поймал себя на том, что начал раздражаться на тупость людей, которые цедят сквозь зубы: “Тебя нет… А если есть, так лучше бы не было!”
Спасибо, Маруся!
Кстати, “Папамамбук” давно пора было прорекламировать. Это такой грамотный сетевой ресурс “для тех, кто читает детям”.
Книгуру определил победителей в конкурсе читательских рецензий.
В номинация «Художественная литература» лучшим стал Uli (Виктор Чеканов, г. Иркутск) за рецензию на «Облачный полк» Эдуарда Веркина.
В номинации «Познавательная литература» — Nareka (Александра Руденко, г. Рубцовск Алтайского края) за рецензию на «Три майские битвы на золотом поле» Николая Назаркина.
(В скобках: обе книги очень нравятся лично мне и читательскому жюри; видимо великие тексты вдохновляют на великие рецензии
)
А самым активным читателем признана Bookvoezhka — Екатерина Шляхтова из Вытегры Вологодской области.
ПО-ЗДРА-ВЛЯ-ЕМ!
Кстати, с Буквоежкой мы уже задружились на Лайвлибе. Кстати, рекомендую — неплохая читательская тусовка.
Удивительные штуки производят писатели с историей. Ну, ладно мы с Евгенией Борисовной проехались по московским князьям в “Москвесте” (ну вот не любим мы князей, особенно московских). Так есть литераторы, которым даже декабристы не угодили. Вот что пишет Роман Арбитман про книгу Елены Чудиновой “Декабрь без Рождества”:
“Вольные каменщики” для Чудиновой – напасть пострашнее мора и глада. Ведь масоны только с виду “безобидные книгочеи”. А на самом деле “там, где они, рано или поздно вспыхивают революции. И льется кровь тех, кто помазан предстоять за свой народ пред престолом Всевышнего. Кровь Стюартов и кровь Бурбонов пролилась. Теперь им нужна кровь Романовых”.
Как-то все это… неприятно…
Аккурат накануне объявления результатов “Книгуры” два профильных книжных СМИ обратили внимание на нас с ДЛС.
Сначала “Литературная Россия” проанализировала “Шекспиру и не снилось” в ряду других финалистов:
Жизнь 7 «А» класса описана мобильно, с налётом детской наивности. Авторам удалось точно проникнуть в детскую психологию с помощью диалогов и самой структуры текста: повествование ведётся от разных лиц, учеников того самого 7 «А» класса, и такой ракурс даёт возможность знакомиться с разными взглядами на ситуацию, узнать различные мнения героев. Чувствуется по настроению книги, что авторы сами получали огромное удовольствие, работая совместно над похождениями 7 класса.
Потом на “Библиогиде” появилось настоящее литературное жизнеописание Жвалевского и Пастернак. Описание полное, потому не вполне комплиментарное. Хотя заканчивается оптимистично:
Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак — авторы, которые уже готовы выйти за рамки устоявшихся схем и прокладывать в литературе для подростков новые дороги. Они готовы шагать по ним с героями, больше похожими на живых людей, чем на их усреднённые подобия, и с читателями, к которым нужно не только приноравливаться, но и задействовать их по полной человеческой программе. Я чувствую это. И хочу в это верить.
Похоже, мы окончательно перешли в категорию писателей, к именам которых добавляется почетный титул “ну, эти”.)))
Ну вот и дожили! О Порри Гаттере начали писать научные труды. Отдельные слухи о курсовых/дипломных по нашей с Игорем Мытько книге доходили и раньше, но прочитать довелось впервые. Анастасия Смирнова (Швейцария) создала натуральное эссе по нашей трилогии. Мне понравилось. В некоторых случаях приходилось восклицать: «Ну ни фига себе какие мы умные!»
Вот пара цитат:
Тетраль Квадрит, премьер министр магической Британии, боится потерять свои позиции и поэтому решает повторить действия Б. Н. Ельцина. В своем обращении к магической Британии он говорит: «Я вынужден принять на себя чрезвычайные полномочия Главнокомандующего и объявить Особое Положение».
В данной ситуации Тетраль Квадрит исполняет одновременно роли Ельцина и ГКЧП. Это подчеркивает неоднозначность и двусмысленность политических событий, как в вымышленном мире Порри Гаттера, так и в настоящем.
Используя контраст, авторы показывают разницу в отношении Порри и Браунинга к власти. Мы видим конфликт возрастов, подчеркивающий различие информации, которой владеют разные поколения, что и приводит к комичности ситуации:
«–Осведомлены не все, конечно, а лишь те, кому положено.
– Люди в черном! – вырвалось у Порри.
– Скорее, люди в белом».
<…>По мнению впечатлительного мальчика, который вырос на фильмах о научной фантастике, люди в черном должны все знать, но более осведомленный в этой области Браунинг понимает, что те, кому положено — это люди в белом доме, то есть правительство.
Образность авторского мышление выражается в том, что HTTP является синекдохой, которая обозначает весь мир технологий.
Последняя цитата меня окончательно покорила. Погуглил «синекдоху”. Узнал, что это «троп, разновидность метонимии». Дальше гуглить испугался. )))
В общем, спасибо, Стася, за анализ! Некоторые вещи сначала удивили, но потом подумаешь — и соглашаешься: да, все так и было. Респект!
P.S. Цитаты и публикация эссе сделаны с любезного согласия автора.
До окончания читательского голосования на “Книгуру” осталось чуть больше недели. Даже уж и не знаю — агитировать, не агитировать?
А пока — парочка рецензий на “Шекспира”: с LiveLib и с блога Нижегородской областной детской библиотеки (комментарии “Читать всем взрослым – обязательно!”)
Нет, это просто невозможно! Чему учит данное произведение? Покажите пальцем! Я не вижу ничего поучительного, пустая трата времени для меня.
Получила удовольствие, которое давно не испытывала от российских книг о школьном детстве. Местами смеялась, местами всплакнула (особенно в момент, когда Мила, пришла к отцу, а он с ней так поступил»). Но на протяжении всей книги я знакомилась индивидуально или в коллективе с ЖИВЫМИ семиклассникам, их горестями, радостями, смятениями, исканиями и постоянным самоутверждением.
“Итоги” пишут:
Измайлов опирается на фольклор татарский — понятное дело, в хоррор-интерпретации.
Я как-то не читал Маринину, но исподволь считал, что она хоть пишет добротно. Не знаю, на чем основывалось заблуждение.
Но вот рецензия Романа Арбитмана, которая развенчивает иллюзии:
Мы слышим… мерный однообразный скрип милицейского протокола: “молодой человек начал оттачивать навыки, полученные на факультете журналистики и социологии”, “Мила получила неплохой опыт сугубо материального характера”, “адвокат был явно на другом уровне благосостояния, нежели сам Виталий” и пр. … Ну а там, где отступает унылая протокольная жвачка, ей на смену приходит нечто анекдотическое: “у мальчика в этом вопросе кроется болезненная мозоль”, “мысль привычно соскользнула на дочь”, “откуда-то в его голове появилось представление”, “в голове вынашивать совсем другое”, “кисти ее рук, которыми она подчеркивала смысл своих слов”, “вовлек в игру и своих помощников, бросив им жирную кость” и тому подобное.
Это, знаете ли, слог…
Я не имею никакого морального права писать то, что пишу. Потому мы с Веркиным участвуем в одной “Книгуре“, то есть соперничаем.
И тем не менее, прочитав сначала “Друг апрель”, а затем “Облачный полк”, я вынужден сделать сообщение.







